Ф без МС
Только что вот написал статью о триедином ФМС — это классическая форма для любого академического учебника (Фонетика — Морфология – Синтаксис), но хотелось бы отдельно остановиться пока только на одном элементе Ф.
Понятно, что при изучении любого иностранного языка надо внимательно относиться и к фонетике, и к грамматическим структурам (синтаксис), и к словообразованию (морфология).
Что чаще всего понимают под словом Фонетика на курсах преподавания иностранного языка, например, английского? Произношение. Но так ли важно произношение для выработки речевой динамики?
Очень часто и преподаватели, и сами слушатели ставят перед собой иллюзорную цель научиться выговаривать английские слова на уровне носителей этого языка.
А вот нужно ли это? Ведь практика показывает, что взрослые люди очень редко достигают такого уровня произношения, поскольку акустический и произносительный аппарат взрослого человека настроен исключительно на звуки родного языка, ему трудно перестроиться так, чтобы научиться говорить без акцента.
Некоторые даже начинают комплексовать по этому поводу, считая себя неспособными. Но на самом деле, для фонетики важно не рафинированное произношение на уровне носителя данного языка, акцент даже приветствуется, поскольку показывает твою принадлежность к другой культуре и национальности, которой надо гордиться.
Для фонетики важно совсем другое — умение воспринимать и имитировать только те звуки, которые реально влияют на изменение смысла. Если минимальные сведения по фонетике данного языка доносить до слушателей на системном уровне с изложением всех закономерностей и правил, отражающих единство графического отображения и звукового состава, то слушатель быстро научится правильно читать книги и произносить слова в приемлемых звуковых рамках.
Для каждого языка можно выделить минимально необходимые и существенные признаки его фонетической системы.
На занятиях с бортмеханиками (120 часов) и с бортпроводниками (72 часа) я всегда излагал необходимый и существенный минимум по фонетике английского языка, который можно выучить за одну неделю и точно отразить в цифрах:
1. Понятие о значимом ударном слоге и второстепенном безударном.
2. 20 гласных фонем в значимых ударных слогах.
3. 20 согласных фонем.
4. 4 сонорные фонемы.
5. Таблица чтения 4 типов ударных слогов.
6. 6 правил на ударение.
7. 52 графемы для передачи звуков.
8. Имитация звуков через русские слова.
Это своего рода нотная грамота для изучения языка в системе. Тот, кто усваивает эту систему, далее читает и произносит довольно четко, соблюдая просодию и ритм английского предложения.
Во время имитации мы выделяем только те звуки, которые различают смысл слов, и которые являются существенными для данного языка.
Некоторые студенты так сильно утрируют некоторые звуки в английском, пытаясь скопировать оригинал, что искажают их в непонятную сторону. Например, придыхательное «т» превращают чуть ли не в «ч», и получается не «teacher», и «чича». Я всегда призываю произносить придыхательные звуки «т», «п» и «к» ближе к русскому звучанию, поскольку они давным-давно уже не являются в английском языке смыслоразличительными, а всего лишь реликтовыми, остаточными от древних германских языков.
В немецком языке эта придыхание до сих пор важно, поскольку сразу меняет смысл слов, а в английском нет. Кстати, в китайском языке тоже придыхание согласных является важным смыслоразличительным фактором.
Поскольку в английском не имеет смысла так сильно напрягать эти звуки, то зачем тратить время? Произнесете ли вы слово «pet» с придыханием или нет, смысл не изменится.
Значит, в практической фонетике надо обращать внимание только на существенные признаки — это экономит время.
Существенные признаки, встроенные в систему, являются базой для слушателей, с помощью которой они могут двигаться дальше при самостоятельном изучении иностранного языка и усвоении дальнейших языковых структур.
Преподаватель: А.П. Ходовец