Слоговые ряды для открытых ударных английских слогов можно строить с помощью всех начальных согласных, имея в виду особенности некоторых согласных букв и такое явления как полноценные и неполноценные слоги. Под неполноценными слогами я имею в виду «пустые» или « мифические» слоги, которые никогда не встречаются в данном языке и которые даже трудно произнести, исходя из особенностей фонетической системы конкретного языка.
Ну, например, в некоторых русских букварях приводятся такие «пустые» слоги как «КЯ», «КЮ» «ХЯ», «ХЮ» и тому подобное. Такие слоги вы не встретите в исконно русских словах, разве что в иностранных типа «КЮРИ», «ХЮНДАЙ» и других. Поэтому я называю их «пустыми».
Тем не менее, для тренировки они сгодятся. В английском языке тоже будут свои «пустые» слоги, их можно не тренировать совсем, чтобы не терять времени. Но иметь в виду их надо.
При наличии бегущей сопровождающей строки параллельно со звучанием было бы вообще идеально удобно тренировать такие слоги и слова, но пока это связано с определенными техническими трудностями, так что приходится составлять такие ряды самостоятельно по правилам чтения. Лучше всего начинать с самых простых открытых УДАРНЫХ слогов, чтение которых однозначно копирует название и произношение шести (6) гласных букв английского алфавита. Для этого только надо очень четко запомнить названия этих букв и никогда не пытаться называть их на русский манер.
Букву E часто называют по-русски, но она называется [ и:], звучит протяжно как русское «и» в слове «ива». Значит, все открытые УДАРНЫЕ слоги с этой буквой звучат одинаково: BE-, DE-, ME-, SE-, TE-, PE- (би:, ди:, ми:, си:, ти:, пи:) и так далее. Надо, однако, иметь в виду, что так эти слоги звучат в ОТКРЫТОМ и УДАРНОМ положении, ведь не все же слова состоят только из одного или двух слогов. Пока что мы берем только очень простые примеры на односложные (раз всего один слог, то и ударение, естественно, на него), но в трехсложных, в четырехсложных и пятисложных словах вступает в силу другое правило в английском языке — в таких словах ударение будет падать на третий от конца слог и звучать этот УДАРНЫЙ слог будет по закрытому (краткому) типу чтения. Для буквы E (и:) чтение по закрытому типу будет представлять собой звук (э), который звучит как ударное узкое «э» в русском слове «эти». Остальные неударные слоги, даже если они открытые, не будут звучать как открытые. Возьмем английское слово ECSTASY. Его можно разделить на три слога: ECS-TA-SY. Ударение падает на третий от конца, для трехсложного слова получается на первый, этот слог звучит по закрытому типу «экс». Однако, открытый TA- не звучит как «тэй», а последний открытый SY не звучит как «сай», как было бы им положено звучать по правилам открытости, поскольку само слово звучит как «экстаси» с ударением на первый слог.
Таких слов в английском много, взять, хотя бы, известное всем FAMILY (FA-MI-LY), которое не звучит по правилам открытости как «фэй-май-лай», а звучит как «фэмили» с первым ударным очень широким «э». Для трехсложных слов уже другие правила.
Еще одна особенность английской буквы E (и:) – она может из графически трехсложного слова сделать фонетически двухсложное слово, например, английское слово BUTANE состоит из трех графических слогов BU-TA-NE и по правилам открытости мы должны были бы прочитать его как «бью-тэй-ни», но буква E в конце слова выступает в качестве немой, то есть, сама не звучит, зато предыдущий слог звучит по правилам двухсложного слова и читается все слово как «бьютэйн». Если бы этой конечной E не было бы в данном слове, то тогда мы бы разделили его на два слога, один открытый BU (бью:) и второй закрытый TAN (тэн). Такого слова BUTAN (бьютэн) в английском нет, а есть BUTANE (бьютэйн), что эквивалентно по смыслу нашему наименованию газа «бутан».
Вот почему интересна эта буква E (и:). По этой причине звук этой буквы (и:) вынесен на первое место в фонетической таблице.
Кроме того, этот звук («и»), не буква, а именно звук, очень устойчив против редукционного искажения в английском языке и даже если он находится не под ударением, звучит как отчетливый «и». Кстати, в русском языке этот звук тоже «тянет одеяло на себя» во многих неударных позициях, для примера, слово весна совершенно четко звучит как «висна» с ударением на второй слог «на».
Но не всегда устойчивость звуков совпадает. Для русского языка характерна устойчивость звука «у» хоть в ударном, хоть в безударном положении, например, в русском слове «кукуруза» три «у» подряд, ударным будет третий слог «ру», но предыдущий безударный и далеко отстоящий от удара первый слог будут выдерживать устойчивый звук «у». В английском языке этот звук «У», который часто выражается через английскую букву U (ю:), такой устойчивостью не отличается, и если бы в английском языке было бы такое слово CUCURUZA, то только слог RU сохранил бы устойчивое звучание «у:», причем без смягчения «рью:», поскольку английское «р» физиологически невозможно «смягчить», то есть, получилось бы только «ру:», ну а остальные безударные слоги никто бы не стал произносить как «кьюкью», а скорее всего, выговорили бы нечто вроде «кэкэ», хотя, может быть, по аналогии со словом CUCUMBER (огурец) и произнесли бы начальное «кью». Но в трехсложном слове CUCUMBER ударение падает на третий от конца, на первый слог, а ударный слог всегда звучит четко, хотя и должен был бы звучать по правилам как закрытый, но звучит как открытый. Второй слог уже звучит по правилам закрытого CUM (кам).
Вообще, правила чтения английских слов представляют собой общую тенденцию, в которой много отклонений и исключений. Тем не менее, правила имеются и при тщательной тренировке в чтении можно их усвоить.
Кстати, не только буква E (и:) важна для этих правил, но еще и буква R (а:), название которой надо запомнить четко и не называть ее русской буквой «р». R долгая и певучая аааааа, так же как долгая E иииии. Для правил чтения эти буквы важны.
Фонетические слоговые ряды продолжу в следующей статье.
Преподаватель: А.П. Ходовец