Вторая схема HAVE 2
РЕЗУЛЬТАТ ВЫПОЛНЕННОГО ДЕЙСТВИЯ – НОВЫЙ И ЗНАЧИМЫЙ РЕЗУЛЬТАТ И ВОЗМОЖНОСТЬ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Have you investigated this incident? – Yes, I have. – Can I report it to the Director?
- Вы расследовали этот инцидент? – Да. – Я могу доложить об этом Директору?
Еще одна функция глагола HAVE – в отличие от первой, которой мы выясняем наличие в собственности того или иного предмета: ( Haveyougotahouse? У вас есть дом? Didyouhaveahouse? У вас был дом?), вторая функция HAVE концентрирует наше внимание на выполненном действии, выраженном 3-ей формой какого-либо смыслового глагола. Третья форма – это причастие прошедшего времени, которое образуется путем добавления к корневой основе правильного глагола окончания –ed. Что касается неправильных глаголов, то у них особая индивидуальная 3-я форма, которую надо найти в списке неправильных глаголов и заучить.
Какие основные функции причастия прошедшего времени в русском языке? Само название указывает на прошедшее время. Кроме того, результат выполненного действия.
Например: расследовать – расследованный, проверять – проверенный, застегивать – застегнутый. Это и есть третья форма для английских глаголов. У них есть еще одна функция – они работают как имя прилагательное в словосочетаниях – расследованный случай, проверенный документ, застегнутый ремень.
То же самое и на английском – an investigated incident, a checked document, a fastened belt.
Однако, в сочетании с глаголов HAVE (в настоящем времени) данная третья форма смыслового глагола (в прошедшем времени) образует единое целого для отдельного речевого образца, который очень часто входит в речевое намерение разных людей, которым важно узнать, выполнено или не выполнено какое-либо новое действие без выяснения сопутствующих обстоятельств.
Другими словами, когда нас не интересует ГДЕ (WHERE), КОГДА (WHEN) или при каких условиях или обстоятельствах (HOW) что-то сделано, то согласно английскому УЗУСУ надо использовать не простую прошедшую форму глагола, а в сочетании с HAVE, который показывает РЕЗУЛЬТАТ выполненного действия.
Такое выражение, как I have investigated thi scase можно, конечно, перевести дословно как Я имею расследованным это дело, но это не совсем точно, поскольку – Это именно я расследовал это дело, вот что подчеркивается в данном сообщении. Новизна и значимость выполненного действия с РЕЗУЛЬТАТОМ – вот что важно для данного английского речевого образца.
Можно то же самое сообщение передать без использования HAVE – только используя саму простую форму прошедшего времени – I investigated this case, но в этом варианте исчезает эмоциональная составляющая, исчезает новизна и значимость действия, делая его просто рядовым событием.
Допустим, рядовой инспектор, добросовестно расследовал какой-то авиационный случай, но его начальник пока не знает об этом, но очень волнуется, поскольку его теребит Директор, для всех этот результат нужен – как он спросит инспектора?
Конечно же, через HAVE. – Have you investigated this incident? - в значении: ну, наконец, вы довели дело до конца, вы расследовали этот инцидент, могу я доложить о выполнении Директору? Для рядового инспектора это тоже очень важно и он подчеркнет достигнутый НОВЫЙ результат с гордостью: Yes, I have. I have investigated this case! I have done my job!
Как только новизна сообщения в ГЛАГОЛЕ исчезает (Все уже знают, что дело расследовано) , то все уточняющие вопросы типа КАК? ГДЕ? КОГДА? согласно английскому УЗУСУ задают в простой прошедшем времени:
Where did you investigate it? – I investigated it on site.
How did you investigate it? – I investigated it carefully.
When did you investigate it? – I investigated it yesterday.
Впоследствии, копаясь в бумагах, начальник может спросить, так, а кто это у нас расследовал аналогичное происшествие? И опять- таки в этом вопросе не нужен глагол HAVE в третьем лице (HAS), а нужна простая прошедшая форма глагола «Who investigated this case?». (Кто занимался этим делом?). То, что это дело расследовали, уже известно, акцент не на действии (глаголе), а на другом. HAVE нужен только для акцентирования нового действия, выраженного глаголом.
Можно привести много примеров на использование английских глаголов в этом речевом образце – вот почему важно запоминать как можно больше глаголов для Тренинга по 2 Схеме (для первой схемы нужны предметы, то есть, разные имена существительные). Во второй же схеме мы концентрируем внимание только на выполненном действии – а это ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ГЛАГОЛЫ.
Еще одни авиационный пример. Глагол CALL. (произносите его правильно). Одно из его значений – «вызывать».
-
Больной на борту. Капитан хочет узнать, вызвали ли доктора. Как он спросит? Конечно, через HAVE: – Have you called the doctor? – Yes, we have.
Теперь он уточняет время. Через did. – When did you call him? – We called him five minutes ago.
-
Бортпроводник слышит звонок вызова. Он подходит к вызвавшему его пассажиру и уточняет. Как? Сам факт вызова ему уже известен, новизны здесь нет, но вдруг случайно нажали на кнопку?: -Did you call me, Sir? (Вы меня вызывали?).
Кстати, только УЗУС английского языка требует такое разделение времен на Новый результат и Уточнение обстоятельств, в других языках (французском, немецком, итальянском) речевой образец с глаголом «Иметь» + «3-я форма глагола» можно использовать и для Уточнения обстоятельств.
Для тренинга надо выучить много глаголов, а затем отработать предложенную мной интерактивную схему НОВЫЙ РЕЗУЛЬТАТ + ВОЗМОЖНОСТЬ его использования:
-
Have you investigated this incident? – Yes, I have. – Can I report it to the Director?
- Вы расследовали этот инцидент? – Да. – Я могу доложить об этом Директору?
Сочетание речевых образцов в той или иной интерактивной схеме может быть разным, не обязательно то, что я предложил выше, я уже говорил, что порядок изложения может быть произвольным, главное, как можно больше комбинаций, имитирующих разговорную речь в минимальном диалоге, что заменяет собой всякие мудреные грамматические термины.
Собственно говоря, то, что я предлагаю – это и есть грамматика, только очень простая разговорная грамматика, из которой вы можете понять значение того или иного речевого образца, который вы можете использовать в реальном разговоре на иностранном языке, если это вам нужно. Ведь все зависит от РЕЧЕВОГО НАМЕРЕНИЯ и СИТУАЦИИ.
Предложенную схему можно поменять и на другое сочетание, например:
-
Have you investigated this incident? – Not yet. I am still investigating it.
- Вы расследовали этот инцидент? – Нет еще. Я все еще его расследую.
Можно условно назвать это Схемой 3 «Не прерванный процесс». Окончание ING, присоединенное к основе того же глагола investigate (расследовать) показывает, что конечного результата нет, что процесс расследования еще не закончен, что на данном участке времени он не прерван.
Но об этом продолжу в следующей статье «Третья схема. Процесс. ING 1
Преподаватель: А.Ходовец