Английский для первоклассников

Вообще то надо было написать в заглавии Иностранный язык для первоклассников, но поскольку у нас практически никакие другие иностранные языки в школе сейчас не преподаются, то приходится писать Английский для первоклашек. В советской школе в программу входили еще и немецкий, французский, в некоторых школах даже испанский. Почему такой перекос пошел в сторону английского, не понятно, но факт остается фактом.
Я не стал бы интересоваться этой темой, если бы не моя внучка, тетрадку которой я периодически просматривал, помогая ей по английскому для первого класса. Сейчас она уже идет в третий класс в этом году, но все тетрадки за предыдущие классы я все равно просматриваю, чтобы понять методический смысл преподавания на на разных этапах.
Во втором классе ей и ее однокашникам уже выдали учебники по данному предмету, а в первом они занимались не по учебнику, а по распечаткам, которые их учительница вклеивала в тетрадки своих учеников. В частности, в одной из первых таких маленьких распечаток был представлен список слов, которые учительница назвала словами-настроениями. НАСТРОЕНИЕ. В общем то, неплохая характеристика, но при внимательном рассмотрении не все слова подходили под такую характеристику. В этом списке, кроме слов happy, glad, sad, к к которым можно прикрепить ярлык НАСТРОЕНИЕ, были и другие, например, tired, hungry, sleepy и ряд аналогичных, к которым подходил бы другой ярлык, а именно СОСТОЯНИЕ, но это слово учительница не проговорила. Далее в распечатках появились слова типа red, pink, white и так далее, для которых подходил бы ярлык КАЧЕСТВО или СВОЙСТВО. Но опять таки все эти слова у учительницы не прозвучали. Термин ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ в то время детям еще не объясняли на уроках русского языка, поэтому я могу понять учительницу английского, но тем не менее, попробовать объяснить все таки можно было бы, это помогло бы детям дальше оперировать сознательно этой частью речи, включая понимание операторов ARE, IS, AM.

Но даже если первоклашки поймут все признаки прилагательного (КАЧЕСТВО, СВОЙСТВО, СОСТОЯНИЕ) и научатся ставить вопрос КАКОЙ?, это мало что им даст для развития речевой динамики, поскольку ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ по своей природе статичны.

Гораздо полезнее было бы начинать с глаголов, поскольку маленькие дети очень любят ДЕЙСТВИЯ и особенно ДВИЖЕНИЯ. Даже глаголы СОСТОЯНИЯ типа sleep, dream и так далее, им интересней, не говоря уже о глаголах ДВИЖЕНИЯ (run, jump, swim, walk, fly) и им подобных, а также глаголах ДЕЙСТВИЯХ (play, sing, draw, read, write) и так далее.

Кое какие попытки ввести ряд глаголов через песенки вроде бы были, что то вроде clap your hands или stamp your feet, но в основном все упиралось в прилагательные. Можно, наверное, начинать и с прилагательных, но тогда по крайней мере желательно их как то активизировать, чтобы ребенок понял, для чего они нужны. Всякие там прилагательные состояния типа tired, sleepy, hungry и другие им подобные можно закрепить в сознании через вопросы и ответы с использованием глаголов, например, Are you tired? Let us rest или Let us have a break или Let us do an exercise.

В этом смысле даже обычная зарядка с использованием ряда глаголов гораздо полезнее для активизации лексики у детей, поскольку любое движение или действие развивает моторную память и речевую динамику. Я как то уже приводил пример на зарядку, их сейчас много в интернете. Мне вот такая простенькая понравилась:
Stand with your back straight and feet a little way apart,
Your toes shouls be pointing to the front.
Swing your arms up, keep them straight.
Stretch up with your hands high up above your head.
And relax.

Кстати, даже эти команды можно упростить для детей, не загружать их сложными предложениями, а использовать фразы по аналогии с clap your hand и stamp your feet, то есть, просто point your toes to the front, stretch up, swing your arma up, keep your back strait, raise your hands above your head и так далее. Если сначала учитель сопровождает все эти фразы своими движениями и повторяет зарядку несколько раз, то в дальнейшем можно использовать только речевые инструкции без жестов, только словами, дети их будут понимать и сами потом выступать в роли инструкторов, проговаривая эти команды на английском языке.

Такая активизация лексики гораздо эффективнее обычного механического запоминания или перевода текстов.

Лингвист: А.П. Ходовец

Эта запись была опубликована в рубрике Новости пользователем admin. Добавить в закладки ссылку.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*

ОШИБКА: Плагин «si-captcha.php» обнаружил, отсутствие поддержки GD image в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему не включена поддержка GD image в PHP.

Ошибка: Плагин «si-captcha.php» не может найти функцию «imagepng» в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему функция «imagepng» недоступна в PHP.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>