Русские эквиваленты

Любые грамматические формулы иностранного языка можно выучить через русские эквиваленты, не прибегая к терминам, хотя и они потом не помешают.

Допустим, можно построить в методических целях пять предложений на русском языке, которые точно отражают все видовременные отношения в английском.

Для выполнения действий привлечем персонаж Ильфа и Петрова, который сочинял стихи на любую тему с одним и тем же деятелем, звали которого Гаврила. Помните? «Гаврила почтальоном был, Гаврила письма разносил». Ну, наверное и механиком он побывал.

1) Гаврила ремонтирует машины.
2) Гаврила ремонтирует мою машину.
3) Гаврила отремонтировал мою машину.
4) Гаврила отремонтировал мою машину в гараже.
5) Машина отремонтирована.

В этих пяти предложениях на русском языке представлена практически вся видовременная система английского языка в изъявительном наклонении. Я намеренно не включаю сюда так называемое «будущее» время, поскольку, строго говоря, оно не очень вписывается в изъявительное наклонение, а скорее входит в категорию модальности, поскольку что там будет в будущем, никто пока не знает, а вот то, что было или есть, наверняка уже в руках. Как говорит пословица, «a bird in hand is better than two in the bush».

Ну, а что видно в пяти предложениях в настоящем и прошелшем временах?

1) Гаврила ремонтирует машины.
Явное обобщение, на что указывает множественное число «машины». Скорее всего, тут нужно простое настояшее, Present Indefinite.
1) Gavrila repairs cars.
Всякие довески типа always, usually, sometimes, often, seldom, которые требуют наши грамматики, здесь явно не нужны, хотя сами слова полезно запомнить.

2) Гаврила ремонтирует мою машину.
В данном предложении уже нет обобщения, есть конкретная машина в единственном числе, поэтому, скорее всего, напрашивается настоящеен длительное, так называемое Present Continuous.
Gavrila is repairing my car.
И опять-таки, тут совсем не нужны довески типа now, just и так далее, которые требуют наши методисты, объясняя, что данное действие происходит в момент речи и надо его подчеркивать словом «now». Ну, конечно, если я сижу прямо в цеху у Гаврилы, завис над его душой, а он ремонтирует прямо у меня на глазах, то действие совпадает с моментом речи, ну а если я дома, а Гаврила в данный момент забивает козла, играя в домино со своими напарниками, то ведь суть дела не меняется, он все равно ее ремонтирует. Тут самое главное в том, что процесс ремонта продолжается, он еще не прерван.

3) Гаврила отремонтировал мою машину.
Ура, ура. Для меня это новый и значимый факт. Тогда нужен перфект.
Gavrila has repaired my car.
Нужны ли здесь довески типа «уже», «наконец-то» и так далее? Вряд ли, хотя и возможны.

4) Гаврила отремонтировал мою машину в гараже.
Поскольку я уже знаю, что Гаврила выполнил работу, мне уже не нужен перфект, но возможно, мне нужны уточнения в виде How? Where? When?
Например, Where did Gavrila repair my car?
Для уточнений уже не нужен перфект, а только простое прошедшее время:
Gavrila repaired my car in his garage. Действие переводится точно так же, «отремонтировал», но поскольку акцент уже не на действии, оно уже известно, а на обстоятельстве места «где?», то и нужен только Past Simple.

А в результате?

5) Машина отремонтирована.
The car is repaired. (by Gavrila)

Дословно: Машина является отремонтированной. (Гаврилой)

Так мы усваиваем страдательный залог.

Все очень наглядно с помощью русских эквивалентов.

Лингвист: А.П. Ходовец

Эта запись была опубликована в рубрике Новости пользователем admin. Добавить в закладки ссылку.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*

ОШИБКА: Плагин «si-captcha.php» обнаружил, отсутствие поддержки GD image в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему не включена поддержка GD image в PHP.

Ошибка: Плагин «si-captcha.php» не может найти функцию «imagepng» в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему функция «imagepng» недоступна в PHP.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>