Различные виды разборов

Чтобы что-то собрать, надо сначала разобрать по элементам, это расхожее утверждение опровергается современными курсами иностранного языка, так как на этих курсах я ни разу ничего не слышал о морфологии и синтаксисе.

Хотя для некоторых языков, скажем, китайского, морфологический разбор не имеет смысла, поскольку там любая смысловая единица представляет собой и фонетический слог, и слово, и одновременно морфему, для английского языка это все таки не совсем бесполезная процедура.

Морфологический разбор помогает запоминать слова гораздо быстрее и эффективнее, увидеть его основной корень, приставки, суффиксы, понять обобщенное значение морфем.

Даже при том, что английские корни зачастую представляют собой сплошной винегрет из германских, французских и латинских основ, определенная последовательность при разборе все же прослеживается.

Например, слово «unpredictable», “непредсказуемый”. В русском слове четко прослеживаются все элементы, и отрицание «не», и приставка «пред», и корень «сказ» и суффикс прилагательных «емый».

Корень эквивалентного английского слова «unpredictable» заимствован из латинского «dict» (сказать), латинской приставки «pre», но зато морфема «able» и отрицательная приставка «un» – это уже чисто свои, английские.

Я даже на занятиях с летчиками и бортпроводниками пытался вместе с ними проводить такие разборы в рамках их собственной профессиональной лексики, например «inflate» – “inflatable” (надувной), adjust – adjustable (регулируемый) и так далее, поскольку, если ты выучил основное значение какого-либо суффикса , например, «able» (способный к чему-либо), то тогда понятна и логика многих слов, включающих данную морфему.

Похоже, слушатели не очень прониклись такими разборами, так как привыкли, как они мне говорили, на уроках английского либо решать «кроссворды» либо находить соответствие между описание слова и самим словом, этот методический прием называется «matching».

Тут думать ни о чем не надо, поскольку все эти соответствия давно проставлены карандашиком предыдущими группами слушателей, при этом эффективности в запоминании нет никакой — просто нажал кнопочку или провести карандашиком змейку.

Вообще, с моей точки зрения, эта «угадай-ка» не имеет никакого отношения к преподаванию иностранного языка, более того, это пустая трата времени, поскольку не дает никакого эффекта ни в понимании, ни в запоминании.

Ладно, Бог с ним, с этим морфологическим разбором, но ведь для обретения навыка в построении своих фраз и предложений нужен обязательно синтаксический разбор, ведь без него-то уж точно никуда.

Ан нет, обходятся и без него, все силы на слепое копирование и механическое запоминание.

А зря, метод ведь очень надежный, проверенный и эффективный.
Именно эффективный, а не эффектный.

Лингвист: А.П. Ходовец

Эта запись была опубликована в рубрике Новости пользователем admin. Добавить в закладки ссылку.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*

ОШИБКА: Плагин «si-captcha.php» обнаружил, отсутствие поддержки GD image в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему не включена поддержка GD image в PHP.

Ошибка: Плагин «si-captcha.php» не может найти функцию «imagepng» в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему функция «imagepng» недоступна в PHP.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>