52 против 410

52 и 410

Сейчас многие наши летчики предлагают свои услуги китайским авиалиниям — оно и немудрено, стимул хороший, там предлагают где-то 15, а то и 17 тысяч долларов в месяц, что соответствует нашему миллиону рублей.

С такой мотивацией мне все понятно, это нормально. Рыба ищет где глубже.

Другое мне не очень понятно — они тут-то не могли толком осилить 52-54 слоговые графемы английского языка, а как же им быть с китайским языком, в котором как минимум 400 — 410 смысловых слогов, которые просто так не осилить даже на первоначальном курсе обучения?

Хотя, наверное, я задаю очень наивный риторический вопрос, поскольку чтение и писанину почти никто из летного контингента не любит, предпочитают все улавливать и запоминать на слух, записывая ключевые слова русскими буквами в шпаргалках.

Кстати, вспоминаю, что бортпроводники тоже в английском тексте информации для пассажиров любое слово транслитерировали русскими буквами, не помечая даже для себя русский перевод данного слова.

Получается, что во время полета они просто тупо отбарабанивали коряво составленные английские фразы, абсолютно не понимая смысла многих слов. Просто авиакомпания требует формального выполнения международного регламента , а уж как ты там прочитаешь, никого не волнует. Положено — вот и читай.

Звучит все у них, конечно, жутко, сплошная какафония, но их тут винить не стоит, все ведь зависит от мотивации.

Мотивации к изучению языка через правильное чтение и четкую дикцию у них нет — ни у летного, ни у кабинного состава.

Я уже много раз говорил им о том, что язык можно выучить только через осмысленное чтение, но мне всегда резонно возражали — а зачем нам это надо, ведь на внутренних авиалиниях никто не слушает всю эту иностранную тарабарщину?

Вроде бы все правильно, зачем это надо. Но ведь и с родным языком не у всех все в порядке, не всегда услышишь грамотную речь с четкой дикцией.

Тут опять возражение — да ведь мы в основном перевозим таджиков и азербайджанцев, им все равно.

Я чисто гипотетически представил себе такую ситуацию — допустим, английские летчики и борпроводники нанялись бы на работу в нашу отечественную авиакомпанию, что, конечно, нереально, кто же пойдет на низкую зарплату, теперь и китайцы тоже не пойдут, но все таки, допустим.

И что, они будут на корявом русском языке давать информацию для пассажиров? Или все таки попытаются выучить русский язык в системе?

Или наши летчики и бортпроводники, которые нанимаются на работу в китайских авиакомпаниях, будут что-то изображать на корявом английском языке, и на еще более корявом китайском?

Или они вообще ничего не будут изображать, поскольку все за них будут делать местные работники?

Или им сразу предлагают пройти краткосрочные языковые курсы, поскольку трудно представить себе работу в чужой стране с абсолютно нулевым знанием языка данной страны?

Однако, краткосрочные курсы мало что дают для системного знания, системное знание обеспечивается только с помощью осмысленного чтения, упорной работы со словарем и освоения соответствия звуков и графики.

Без первоначального освоения 52 — 54 графем английского языка и 400-410 слоговых графем китайского языка, представленных через алфавит «пинъин», никакого системного знания не будет.

Я уж не говорю об аналитическом или домашнем чтении, это уж на любителя, но базовые и системные знания можно приобрести только через чтение.

Лингвист: А.П. Ходовец

Эта запись была опубликована в рубрике Новости пользователем admin. Добавить в закладки ссылку.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*

ОШИБКА: Плагин «si-captcha.php» обнаружил, отсутствие поддержки GD image в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему не включена поддержка GD image в PHP.

Ошибка: Плагин «si-captcha.php» не может найти функцию «imagepng» в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему функция «imagepng» недоступна в PHP.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>