Домашнее чтение

Кроме аналитического чтения и текстологии был у нас еще такой предмет как «Домашнее чтение», целью которого было стимулирование учащегося к чтению книг в оригинале без подсказок переводчика.

Тут главное надо было попытаться понять основную канву произведения и затем пересказать, обсудить или просто прокомментировать, причем не обязательно на иностранном языке, можно было и на русском.

В советское время я часто наблюдал за людьми, которые занимались, с позволения сказать, «метрошным чтением», то есть в вагоне метро уткнувшись в иностранную книгу с карандашом в руках, что-то подчеркивая и делая пометки. Многие так самостоятельно изучали иностранный язык, одновременно получая удовольствие от чтения какого-нибудь детектива.

Дома можно было порыться в словаре и уточнить значение подчеркнутого слова или оборота.

Но для такого изучения надо быть любителем чтения вообще, что в последнее время большая редкость.

Во время учебы в Университете для нас разделяли два предмета «Аналитическое Чтение» и «Домашнее Чтение» таким образом, чтобы в первом случае концентрировать внимание на речевых образцах и грамматических моделях с разбором предложений и дальнейшей тренировкой с помощью лексической подстановки, а втором случае только для удовольствия чтения в оригинале и усвоения контента, то есть, содержания.

Обсуждать прочитанные книги можно было и на родном русском, но читать обязательно на языке оригинала. Кое-кто шел по легкому пути и читал обсуждаемые книги в переводе на русский, но это тоже было допустимо.

Тут уж как повезет на переводчика. Плохой переводчик со своими тяжеловесными конструкциями и неадекватными эквивалентами может вообще отбить всякую охоту к чтению. Я не буду ссылаться на конкретные фамилии, их слишком много.

Лучше ссылаться на талантливых переводчиков, с ними домашнее чтение становится двойным удовольствием, можно сравнивать перевод с оригиналом.

Мне такие попадались, к счастью, это Лозинский и Зенкевич. Редкий случай.

Халтурщиков и бездарей гораздо больше, но на них ориентироваться не надо.

Кстати, любители «метрошного» чтения постоянно что-то отмечали карандашом в книгах, наверное, дома они все проверяли по словарю.

Мне кажется, что это метрошное чтение прошлого века очень похоже на наш официальный предмет «Домашнее чтение».

Сейчас такого я не наблюдаю, видимо, все кануло в Лету.

Лингвист: А.П. Ходовец

Эта запись была опубликована в рубрике Новости пользователем admin. Добавить в закладки ссылку.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*

ОШИБКА: Плагин «si-captcha.php» обнаружил, отсутствие поддержки GD image в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему не включена поддержка GD image в PHP.

Ошибка: Плагин «si-captcha.php» не может найти функцию «imagepng» в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему функция «imagepng» недоступна в PHP.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>