Системные РО

Системные речевые образцы, вводимые через постоянную тренировку, способствуют выработке ревой динамики в рамках грамматики изучаемого языка. При этом грамматика усваивается не по академическим учебникам, а через противопоставление реальных речевых отрезков, представленных носителями языка как в устном, так и в письменном виде.

Устная речевая практика в среде носителей языка доступна далеко не всем учащимся, поскольку поездка в страну изучаемого языка и пребывание в такой стране требуют больших затрат, да к тому же общение может носить довольно бессистемный характер.

Академические грамматики предназначены для системного изучения языка, но их интерпретация языковых фактов имеет зачастую сомнительный вид.

Например, все наши местные грамматики английского языка, хоть советского, хоть современного периода с завидным постоянством совершенно одинаково интерпретируют видовременные глагольные формы, которые иначе называют грамматическими временами.

Это наблюдается в интерпретации значений таких грамматических времен как Present Perfect, Present Continuous, Past Indefinite и других времен.

По традиции я эти группы тоже называю «временами», таких отдельных времен не существует, объективно можно выделить всего два физических времени — настоящее и прошедшее, а также виды — совершенный и длительный.

В славянских и германских языках эти виды реализуются своеобразно, в каждом по-своему. Однако, между ними вполне возможно проводить четкие параллели и показывать это на адекватных обучающих схемах, как это делает сейчас Дмитрий Петров в своей программе «Полиглот».

Кстати, для этого вовсе не обязательно быть полиглотом или иметь особые способности к изучению языков, просто требуется последовательность в освоении схем и правильной интерпретации на родном языке, в нашем случае на русском языке.

Частный пример — традиционные грамматики английского языка противопоставляют такие времена как «Present Perfect» и «Past Indefinite» по единичному признаку, мол, перфектное время означает результат как совершенный вид глагола в тесном единстве с настоящим временем, и простое прошедшее просто перечисляет действия в прошедшем времени без их привязки к результату. В качестве ограничения приводят только слово «вчера» или в «прошлом году», мол, их нельзя сочетать с Present Perfect, что, действительно характерно для английского узуса, но это ограничение не единственное, всякие уточняющие слова типа «where, how» тоже ведь неприемлемы для данной временной группы.

Кроме того, основное грамматическое значение времени Present Perfect отнюдь не результативность, а эмоциональное выделение нового и значимого факта, неизвестного для слушателя (хоть год назад), а простое прошедшее (Past Indefinite) необходимо для уточнения уже известного факта.

Для подтверждения этого языкового соответствия я выбрал перевод с чешского (как славянский язык он абсолютно типологичен с русским по видовременным категориям) на английский язык книги «Бравый солдат Швейк», великолепно выполненный английской переводчицей Parrott.

В самом начале пани Мюллер сообщает неизвестный Швейку факт: «So they have killed our Ferdinand» (Убили все-таки Фердинанда нашего) через перфектное время, на что Швейк парирует очевидным «Where did it happen to our Majesty?» (А где это случилось с ним?), то есть, эквивалентно «Where did they kill him?» через простое прошедшее, поскольку абсолютно неприемлемо для английского узуса было бы уточнение через настоящее перфектное в виде Where have they killed him? Сам глагол «убить» уже означает по своей семантике окончательный результат, он мог бы обойтись и без перфекта, без которого он и обходится в дальнейшем, используя только простое прошедшее, которое уже и так несет в себе значение результативности (было, так было, значит, свершилось).

То же самое и с другими уточняющими словами типа how или why. How did they kill him? They killed him with a revolver. Why did they kill him? They killed him out of vengeance и так далее.

Поэтому основное значение английского времени Present Perfect вовсе не в результативности выполненного действия, хотя оно там присутствует, а в эмфатическом выделение нового и значимого факта, причем, ограничения касаются не только уточняющего слова «when», но и других типа where, how, why.

Такая ограниченная интерпретация данного времени приводит к тому, что студенты запоминают только один факт, нельзя, мол, задавать вопрос типа «When have they done it?», зато смело можно использовать другие вопросительные уточняющие слова, хотя вопрос типа «Where have you seen it?» как ответное уточнение свежего факта «I have just seen a German plane» является неправильным, следует уточнять через простое прошедшее «Where did you see it?» и далее тоже пояснять простым прошедшим «I saw it over there», поскольку перфектное время тут уже не нужно.

Тренировка по схеме : 1) Новый и значимый факт через перфект. 2) Уточняющий вопрос через простое прошедшее. 3) Уточняющий ответ тоже через простое прошедшее.

Например:
1) I have found my keys at last. (Новое и значимое)
2) Where did you find them? (Вопрос относительно уже известного факта).
3) I found them at the check point. (Уточняющий ответ).

Вот вам и схема тренировки, ничуть не хуже, чем у Дмитрия Петрова, просто вы можете выполнять ее по хорошей переводной книге, не тратя свои деньги на репетитора.

Речевые образцы и интерактивные схемы вполне возможно осваивать самостоятельно, тренируясь до автоматизма.

Я в своих статьях приводил 16 речевых образцов в их взаимодействии, можно отрабатывать и больше, как позволит время.

Лингвист: А.П. Ходовец

Эта запись была опубликована в рубрике Новости пользователем admin. Добавить в закладки ссылку.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*

ОШИБКА: Плагин «si-captcha.php» обнаружил, отсутствие поддержки GD image в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему не включена поддержка GD image в PHP.

Ошибка: Плагин «si-captcha.php» не может найти функцию «imagepng» в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему функция «imagepng» недоступна в PHP.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>