А насчет родных корней пусть расскажет нам Корней
(Цитирую Корнея Ивановича Чуковского ) «От двух до пяти»
Ребячьи слова всегда очень действенны. В большинстве случаев они изображают предметы исключительно со стороны их действия. Они осваивают глагольные корни родного языка через системные ряды очень эффективно.
Строганок — то, чем строгают.
Копатка — то, чем копают. (Ведь слово лопатка не совсем понятно).
Колоток — то, чем колотят (а молоток вообще непонятно).
Мазелин — то, чем мажут. (А что нам вазелин, совсем непонятно).
Кусарики — он кусают.
Здесь любое слово связано с движением, динамикой.
И везде выдвинута на первое место действенная функция предмета.
При изучении родного языка — на первом месте глаголы.
Мне кажется разумным и при изучении иностранного языка тоже ставить на первое место именно глаголы, а не другие части речи.
Был тут недавно на одном уроке иностранного языка и очень удивился – их преподаватели начинают свои занятия по какой-то английской системе с ввода прилагательных — рисуют смайлики, хмурики и прочую ерунду, отражая этим только состояние, но никак не действие.
А где же действие? Где речевая динамика, без которой невозможно выучит не то что иностранный, но даже и родной язык?
Ведь только действием можно обучить иностранному языку.
Вот великолепные примеры глагольного освоения родного языка у детей, приведенные Чуковским:
- Отскорлупай мне яйцо.
- Замолоточь этот гвоздик.
- Бумага откнопкалась.
- Я намакаронился.
- Я уже начаёпился.
Хорошие примеры?
Язык изучать надо только с глаголов, я уже приводил примеры.
Моя методика — на речевых глагольных образцах, очень эффективная.
Пробуйте.
Лингвист: А.П. Ходовец