ПАСТЬ или ПАСТЬ?

ПАСТЬ ИЛИ ПАСТЬ?
( ИНФОРМАТИВНОСТЬ ГЛАГОЛОВ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ)

Речевая грамматика любого языка построена на правильном выделении важной информации для собеседника. Важная и новая информация чаще всего передается через СКАЗУЕМОЕ, которое выражено или ГЛАГОЛОМ, или ИМЕНЕМ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ.

Основой для запуска и работы речевого механизма являются именно эти части речи — глаголы и прилагательные.

При изучении какого-либо иностранного языка первым делом надо научиться строить простые фразы, используя глаголы и прилагательные.

В самом начале своих установочных занятий по английскому языку я всегда советую слушателям обращать внимание на словарные пометки к тому или иному слову, показывающие принадлежность данного слова к определенной части речи.

Классификация слов по частям речи помогает нам использовать слово по назначению.

Для многих языков характерно такое явление как КОНВЕРСИЯ.

Что такое КОНВЕРСИЯ? В переводе с латинского означает «преобразование, изменение, замещение».

В лингвистике это означает возможность использования одного и того же слова в разных частях речи.

Даже в русском языке мы можем найти примеры на конверсию, хотя для русского языка это не совсем типичное явление.

Например, слово «ТЕЧЬ». Оно может быть и глаголом, и существительным. В сочетании «течь топлива» оно выступает существительным (течь чего?), а в выражении «это время будет течь бесконечно » – глаголом.

Или слово «ПАСТЬ». Попасть в пасть льву, или пасть на поле битвы? По контексту мы легко определяем, где существительное, а где глагол.

И ряд других слов на родном языке. Но это родной язык, мы легко определяем без грамматики эти явления.

С иностранным языком нам будет посложнее.

Именно поэтому все иноязычно-русские словари имеют пометки для слов, особенно для тех языков, для которых КОНВЕРСИЯ является обычным делом.

Например, китайский или турецкий язык, а также и изучаемый нами английский язык, изобилуют словами КОНВЕРСИОННОГО типа.

Для русского или итальянского языка Конверсия является редким явлением, поэтому нам гораздо легче изучать именно итальянский язык, а не английский или турецкий, а уж тем более не китайский.

Тем не менее, можно изучить и китайский, если сразу структурировать свой словарный запас.

При изучении английского языка обращайте внимание на пометки V и A.

V – это глагол.

A – это прилагательное.

Если у слова две пометки (v, a), например, у слова COMPLETE, значит, вы можете использовать и как глагол (завершать, выполнять), и как прилагательное (выполненный).

Если же у слова только одна пометка v, то только как глагол.

Если же у слова только одна пометка a, то только как прилагательное.

Многие глаголы можно превратить в прилагательные, например, fasten (v) в fastened (a).

Главное, ставить вопросы к слову — ЧТО ДЕЛАТЬ (глагол), КАКОЙ (прилагательное).

Такой подход к делу поможет вам освоить всю речевую грамматику и научиться правильно строить свои предложения.

Преподаватель: А.П. Ходовец

Эта запись была опубликована в рубрике Новости пользователем admin. Добавить в закладки ссылку.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*

ОШИБКА: Плагин «si-captcha.php» обнаружил, отсутствие поддержки GD image в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему не включена поддержка GD image в PHP.

Ошибка: Плагин «si-captcha.php» не может найти функцию «imagepng» в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему функция «imagepng» недоступна в PHP.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>