Нужные фразы для бортпроводников
Одна из моих статей называлась «Полезные фразы для бортпроводников», но разница между полезными и нужными вот какая: полезных фраз очень много и все их вы можете найти в Лексическом Справочнике для бортпроводников, который имеется у вас в службе. Там много разделов — и обслуживание, и медицинская помощь, и аварийно-спасательное оборудование, питание, прием и размещение пассажиров и так далее. Все это запомнить довольно трудно.
Нужные и необходимые фразы все таки основаны на тех 50 глаголах, которые имеются в вашей официальной информации для пассажиров, которую вы по положению обязаны прочитывать на разных этапах полета. В положении по информационному обслуживанию указано, что бортпроводник обязан и имеет право не только прочитать всю эту официальную информацию для всех пассажиров, но также и повторить ее в индивидуальном порядке для какого-нибудь отдельного пассажира по его запросу.
Если общую информацию можно просто прочитать по бумажке, не особенно задумываясь о смысле прочитанного, то индивидуально передать то же самое без бумажки довольно сложно, если вы не выучили 50 необходимых глаголов и не автоматизировали спонтанное произнесение коротких фраз (два -три слова) с использованием этих глаголов.
Именно по этой причине я и выложил все эти 50 глаголов на сайт — все глаголы последовательно выбраны из официальной информации по всем этапам полета.
Все эти фразы, типа: «Пристегните ремни безопасности», «Поставьте спинки кресел вертикально», «Вернитесь на свое место», «Уберите столики», «Откройте шторки иллюминаторов», «Отключите ваш телефон или компьютер», «Покажите ваш посадочный» , «Проходите дальше по салону», «Не задерживайте других пассажиров», «Обратите внимание на табло «Не курить»», «Уберите сумку с прохода», «Положите сумку под кресло», «Не ставьте сумку рядом с аварийным выходом» и ряд других (с добавлением слова «пожалуйста») должны быть у вас готовы к автоматическому воспроизведению как на русском, так и на английском языках.
С русским все понятно, это ваш родной язык и все эти произнесенные официальные вежливые фразы и так должны быть у вас всегда в активе.
Что касается английского, то я уже несколько раз объяснял на занятиях, что необходимо освоить основные глаголы на английском, отражающие самые необходимые действия на борту воздушного судна и потренироваться в составления очень коротких фраз, которые легко запомнить.
Глагол несет самую важную информационную нагрузку, поэтому надо его правильно произносить, ставить правильное ударение и точно знать, что он означает.
Для этого рекомендуется составить свой маленький словарик, выписать туда все нужные глаголы, проставить их звучание в транскрипции, а также выписать несколько значений того или иного глагола (два -три значения). Бывают глаголы, которые имеют всего одно значение, например, apologize = «извиняться». Тем легче. Но тогда нужно хотя бы запомнить, что извиняться «перед кем-то» выражается предлогом «to», а «за что-то» предлогом «for», например, «We apologize to you for delay of our flight» = “Мы извиняемся перед вами за опоздание рейса”.
Но чаще, глаголы имеют больше значений, поэтому желательно запомнить хотя бы два, а то и три значения каждого глагола, это поможет вам корректно их использовать и автоматизировать навыки в сознательном использовании коротких фраз.
Такие вот рекомендации по «нужным фразам». Что касается «полезных фраз», то черпайте их сколько угодно из «Лексического справочника для бортпроводников».
Преподаватель авиационного английского языка: А.П. Ходовец