Строевые элементы в FCOM

Строевые элементы в FCOM

Занимаясь в свободное время репетиторством с летчиками разных компаний я отметил для себя их игнорирование различных маленьких строевых элементов в изучаемых нами инструктивных материалах, например, FCOM.Это игнорирование или пренебрежение проявляется не только в непонимании важного смысла этих элементов, но даже и в их неправильном произнесении. Ну, например, такой важный элемент как AS (все элементы внесены у меня в список 360, я обязательно раздаю его всем летчикам), который они произносят как «ас». Я, конечно, не сомневаюсь, что все они «асы» в своем деле и желаю им этого, но данный элемент читается как «ЭЗ» и имеет как минимум три важных системных значений для текста (и для устной речи тоже).

Звучание «АС» наводит на мысль о другом строевом элементе — косвенном местоимении «US» (нам, нас), которое задает схему с дательным падежом, например, Show us this procedure again (Покажите НАМ), либо схему призыва к совместному действия, например, Let us read this text again (Давайте (мы) прочитаем этот текст снова).

Элемент AS (ЭЗ) имеет другие значения и задает несколько нужных структур:

1) Параллельная конструкция для приравнивающего сравнения, в которой элемент as повторяется два раза, то есть, «as…as», например, This pilot is AS skilful AS an ace = Этот пилот искусный как ас. (ACE (эйс), или This water is as cold as ice (Эта вода холодная как лед (айс)).

2) Параллельная конструкция с двумя действиями, одно из которых происходит одновременно на фоне другого действия, в котором слово AS используется один раз:

As I was watching TV my wife was cooking my dinner. Когда я смотрел телевизор, моя жена готовила ужин.

3) Конструкцию с объяснением причины: As I was busy I could not phone him. Так как был занят, то не мог позвонить ему.

Есть еще одно значение, но в принципе оно совпадает со значением 1) как, в качестве кого-то: Sometimes I work AS a coach – Иногда я работаю в качестве репетитора, тренера (как репетитор, тренер).

Я привел бытовые примеры, но в них постоянно повторяется это ЭЗ, ЭЗ, ЭЗ. Можно запомнить.

В FCOM это же AS тоже постоянно повторяется в разных значениях, в радиотелефонной связи тоже, вспомнить хотя бы ЭЗ СУН ЭЗ ПОССИБЛ. AS SOON AS POSSIBLE. ТАК СКОРО КАК ВОЗМОЖНО, то есть, как можно быстрее.

Иногда именно дословный перевод помогает понять структуру английской фразы и приспособить строевые элементы для своего понимания и дальнейшего их использования в своем обороте.

Чтение FCOM с разбором всех используемых в нем строевых элементов я продолжу далее в следующих статьях на моем сайте.

Преподаватель: А. Ходовец

 

 

 

Эта запись была опубликована в рубрике Новости пользователем admin. Добавить в закладки ссылку.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*

ОШИБКА: Плагин «si-captcha.php» обнаружил, отсутствие поддержки GD image в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему не включена поддержка GD image в PHP.

Ошибка: Плагин «si-captcha.php» не может найти функцию «imagepng» в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему функция «imagepng» недоступна в PHP.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>