Гламурные слова

Гламурные слова

Вот только прослушал передачу по НТВ, где ведущий с другими участниками обсуждал проблему засорения русского языка разными иностранными словечками, чаще всего англицизмами. которые как-то надо устранять из оборота. Один из участников даже вообще предложил решить проблему кардинальным образом, а именно запретом на изучение английского языка в школах и ВУЗах, поскольку этот язык еще и идеологически враждебен нам, привносит в наше общество много вредных идей.
Конечно, такое предложение – это явный перебор, сам по себе никакой язык не может принести вред, изучение любого языка развивает лингвистическую культуру учащегося, при правильной методике его знание помогает перенести все основные приемы на любой другой нужный или актуальный язык, хоть китайский, хоть вьетнамский, хоть на язык племени Мумбо-Юмбо. Кстати, в английской методологии изучения иностранных языков много полезного, достаточно просмотреть их учебники издательства Dorling Kindersley Book, в которых через строевые слова представлена хорошая подача материала для изучения китайского, турецкого, испанского и других языков.
А тот факт, что у нас имеет место засорение русского языка всякими гламурными словами и дуплетами, отрицать невозможно, это, действительно, так. Под “гламурными” словами я имею в виду совершенно пустые слова, которые имеют некое экзотическое звучание, но мало смысла.

Любой язык является открытой и саморегулирующейся системой, некоторые иностранные слова приживаются, другие отбрасываются его носителями как совершенно абсурдные, например, была попытка заменить усвоенное слово “галоши” на “мокроступы”, но такое слово не прижилось. Другое дело, когда уже усвоенное слово латинского происхождения типа “тенденция” заменяют на гламурный дуплет тренд, поскольку английское слово trend как раз и означает “тенденция”. Зачем нужен еще лишний дуплет “тренд”? Зачем это гламурное “трындение” с помощью таких слов как “контент”, если имеется уже русское слово “содержание”? Или всякие там кошеринги, кейтеринги, рибрендинги, дайвинги, и прочее, слава Богу, хоть до “рыбалинга” не додумались.
Для пародии, эти “инги”, конечно, хороши, как в том детском стишке: Англичане любят есть на завтрак пудинг, потому что пудинг очень вкусный блюдинг, тот кто любит пудинг и часто ходит в гостинг, тот не будет худинг, в будет очень толстинг. Смешно? Но это для пародии, а если козырять этими “ингами” в повседневной жизни, то это просто гламурность с потерей смысла.
Помню на одном из занятий какой-то летчик козырнул словом “фэзеринг”, хотя этот термин давно закреплен в авиационном словаре как “флюгирование”, оно тоже иностранного происхождения, от немецкого Flug (полет) и означает “изменение угла наклона воздушного винта в разных режимах полета”, зачем тогда нужен дуплет “фэзеринг”? Я попросил этого летчика обьяснить смысл данного термина, но ответа не последовало.
Другой летчик увидел у меня на доске какое-то слово с окончанием ING и сразу так радостно вскрикнул, а, это герундий! Молодец, выучил гламурное слово, но когда я попросил его дать пример с использованием этого “ерундия” и с чем его едят,и какова его функция, то опять таки ноль в ответах.
Смысл этого “отглагольного существительного” и удобство использования герундия в разных синтаксических позициях я уж не стал обьяснять этому летчику, поскольку бесполезно, будет и дальше козырять гламурными терминами, не желая вникать в смысл.

to be continued

Эта запись была опубликована в рубрике Новости пользователем admin. Добавить в закладки ссылку.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*

ОШИБКА: Плагин «si-captcha.php» обнаружил, отсутствие поддержки GD image в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему не включена поддержка GD image в PHP.

Ошибка: Плагин «si-captcha.php» не может найти функцию «imagepng» в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему функция «imagepng» недоступна в PHP.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>