Глагольный тренинг по образцам и схемам
Я вообще-то несколько раз объяснял преимущества глагольной тренировки пилотам, механикам и бортпроводникам, не знаю, поняли ли они это. Однако, кроме них есть и другие категории слушателей, попробую объяснить для них.
Все фразы, которые мы используем как в родном, так и в иностранном языке, можно грубо разделить на два типа: 1) Глагольные фразы + 2) Именные фразы.
Поскольку во многих наших и зарубежных учебниках подача материала начинается с именных фраз (что в корне неверно с методической точки зрения, ибо развитие речевой динамики возможно только через глаголы), то объясню значение именной фразы. (застывшей статической фразы).
Основная информационная нагрузка в любой фразе падает на СКАЗУЕМОЕ. Если сказуемое выражено ИМЕНЕМ (Именем существительным или именем прилагательным), то это и будет именная фраза.
Например: Я механик. Он механик. Они механики.
I am a mechanic. He is a mechanic. They are mechanics.
В этих предложениях с разными лицами основная информация содержится в этом имени существительном «механик».
Такого рода именные фразы показывают устойчивый, стабильный и статический характер основной деятельности человека (это мое основное занятие, я это всегда делаю). Это нужные для освоения фразы, их надо учить, но не обязательно с самого начала, поскольку для методики изучения иностранного языка важнее освоить речевую динамику, чтобы «развязать» слушателю язык, дать ему возможность потренироваться и развивать беглость речи (fluency) в изучаемом иностранном языке.
Такого рода именные фразы статичны по своей сути и не позволяют развить тему через вопросы типа «почему?», «где?», «когда?», «как?», «сколько?» и тому подобное, поскольку, согласитесь, вопросы типа «почему ты механик?» или «когда ты механик» звучат очень странно, глупо и неадекватно.
Совсем другое дело, когда основная информация содержится в глаголе, в глагольной фразе, то есть во фразе с ГЛАГОЛЬНЫМ СКАЗУЕМЫМ.
Для указанной выше фразы можно найти глагольный эквивалент, то есть:
Я ремонтирую машины. Он ремонтирует машины. Они ремонтируют машины.
I repair cars. He repairs cars. They repair cars.
Вроде бы смысл один и тот же, ведь если «он механик», значит, «он ремонтирует машины», но динамика будет другая, поскольку в глагольной фразе в качестве основного информационного ядра выступает ГЛАГОЛ (мы выбрали для примера «ремонтировать»), которые позволяет выработать очень активный подход к освоению речевой динамики, что и нужно для изучения иностранного языка.
Вот в данном случае уж совсем неглупыми будут выглядеть любые вопросы для уточнения основной глагольной информации типа «Как ты ремонтируешь машины? How do you repair cars?» (меня интересует качество ремонта и используемые технические средства), «Где ты ремонтируешь машины? Where do you repair cars? Где ты ремонтируешь машины?» (а может в своем гараже кустарным образом, а меня больше интересует СТО), , а также другие вопросы (почему? Выясняю мотивацию), (когда? – меня интересует твой рабочий график) и тому подобное.
Глагольные вопросы лучше и эффективнее стимулируют слушателей к участию в диалоге, а значит и к развитию навыков в иностранном языке.
Кроме того, активное использование глаголов в учебном процессе позволяет быстро усвоить все грамматические тонкости видо-временной системы данного иностранного языка без запоминания всяких ненужных грамматических терминов типа «перфект», «презенс», «континюэз» и прочей птичьей тарабарщины.
Сами речевые примеры уже показывают смысл задаваемых вопросов:
Where do repair cars? (меня интересует, где ты обычно ремонтируешь машины, поэтому я использую формат «do» со словарной формой глагола).
ИЛИ:
Are you still repairing my car? (меня интересует, ремонтируешь ли ты до сих пор мою машину, то есть, ты в процессе или нет, поэтому к словарной форме добавляю окончание ING, которое означает непрерывность или непрерванность процесса, причем не обязательно именно «сейчас — now»)
Или:
Have you repaired my car yet? (Меня интересует новый значимый результат, сделано или не сделано, поэтому добавляю окончание ed к словарной форме глагола, а для усиления еще и have впереди)
Или
How did you repair my car? (уточнение уже известного результата через простое прошедшее время)
и так далее.
В моих предыдущих статьях (Речевые образцы и интерактивные схемы) я уже приводил различные схемы для тренинга (16 схем), их можно потом расширить.
Главное (если я убедил кого-то) на начальном этапе заучивать глаголы (по два — три значения каждого глагола) и закреплять их активное использование в речевом обороте вплоть до автоматизма.
Это и есть усвоение речевой динамики и реальное изучение иностранного, в нашем случае английского языка.
Кембриджские методики не предлагают такого тренинга, в них сплошная «именная статика».
Лингвист: А.П. Ходовец