От команды к фактам

От команды к фактам

На первоначальном этапе изучения английского языка я всегда со своими студентами начинаю с использования глаголов в командном стиле, в повелительном наклонении, поскольку именно повелительное (побудительное) наклонение является самым простым именно для английского и китайского языков.

Китайского мы не касаемся, поскольку его пока не особо как изучают, но зато многие изучают испанский язык, в котором схемы для повелительного наклонения настолько сложны, что я до сих пор их путаю в разговоре с испанцами.

В испанском языке при вежливом обращении на «Вы» к одному лицу схема вроде бы последовательна, но попробуй ее правильно используй при наличии глаголов трех типов спряжений с характерными окончаниями «ar», “er”, “ir”. Тут надо все время держать в голове, что для первого спряжения нужно окончание «е», а для других, наоборот, «а». То есть, для глагола в первом спряжении типа «hablar» (говорить) я должен использовать окончание «е», например, hable! = говорите! , а для глагола второго, например, «comer» (есть, питаться, кушать) все наоборот, то есть, «coma!» = ешьте!

Для меня лично это сплошная головная боль, я путаю эти окончания, но еще большая головная боль при обращении на «ты», поскольку в нем опять все меняется в другую сторону, а в отрицательной форме (Не говори! Не ешь!) дела обстоят еще хуже, нужно запоминать отдельные формы, близкие к сослагательному наклонению.

В английском же языке глаголы в повелительном (побудительном) наклонении — это работа для ленивых, сплошная «халява».

Для этого надо только запомнить словарные формы глаголов и их значение, а затем использовать в самом начале предложения по типу «Speak! Говори! Говорите!», либо «Do not speak! Не говори! Не говорите!»

Причем вот это «говорите!» или «не говорите!» может относиться как вежливая форма при обращении к одному лицу, так и при обращении к нескольким лицам с вежливым оттенком или безо всякой вежливости.

Короче, использование глаголов в повелительном наклонении для английского языка — это сплошная «халява», наверное, мудрые англичане давно поняли, что сами по себе команды не всегда дают нужный результат, и нечего тратить время на усложнение форм самих этих команд.

Поэтому для команд в английском языке используется просто словарная форма глаголов.

Если я нахожу в словаре глагол «dive» (нырять), то для команды мне нужно просто использовать эту же словарную форму в начале предложения. Dive! Ныряй! Ныряйте! Или же Do not dive! Не ныряй! Не ныряйте!

Естественно, что в начале предложения подразумевается «ты или вы», (You) dive! Ты ныряй! Вы ныряйте! или (You) do not dive! Ты не ныряй! Вы не ныряйте!, но эти подразумеваемые местоимения настолько очевидны, что для экономии речи просто не используются.

Для испанских аналогов «нырять» (zambuillirse, bucear) пришлось бы долго ломать голову над правильным использованием форм повелительного наклонения, вариантов которых было бы как минимум восемь.

В английском же всего два варианта. Сплошная «халява».

Однако, дело немного усложняется, когда из повелительного наклонения мы переходим в изъявительное наклонение.

Командовать мы можем сколько угодно, но фактическое состояние дел не всегда зависит от команд.

Изъявительное наклонение предполагает уже не желаемое (сделай!), а фактическое (делаю, делал, сделал).

Можно сколько угодно командовать или обещать в будущем времени, но ни то, ни другое, не преобразует глагол в изъявительное (фактическое) наклонение.

Это хорошо отражено в народном фольклоре, например, «ты работай! – повелительное наклонение» (дурачок), «мы дадим — будущее время» (тебе значок).

Ты работай, дурачок, мы дадим тебе значок.

Интересный пример? Но с какой точки зрения?

А с той, что ни повелительное (работай!), ни будущее время (дадим) в английских академических грамматиках не входят в категорию фактических наклонений.

Для изъявительного (фактического) наклонения характерны только такие формы как «делаю», «делал» или «сделал».

Все остальное — от лукавого.

Английский язык очень четко и логично выделяет все формы глагола, которые характерны именно для изъявительного (фактического) наклонения.

Именно к этим формам я и перехожу на втором этапе обучения своих студентов.

Есть еще и третье наклонение глаголов, гипотетическое или сослагательное, но оно уже для продвинутого уровня.

Надо всегда идти от простого к сложному.

Репетитор: А.П. Ходовец

Эта запись была опубликована в рубрике Новости пользователем admin. Добавить в закладки ссылку.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*

ОШИБКА: Плагин «si-captcha.php» обнаружил, отсутствие поддержки GD image в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему не включена поддержка GD image в PHP.

Ошибка: Плагин «si-captcha.php» не может найти функцию «imagepng» в PHP!

Свяжитесь с администратором вашего сервера или хостинга и выясните, почему функция «imagepng» недоступна в PHP.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>